Traducción Humanística y Cultural (TRADHUC)
Código GIR: 241Objetivos
- Abrir nuevos caminos de investigación dentro de los ámbitos de la traducción humanística y cultural. - Profundizar en la historia, teoría, conocimiento empírico y aplicaciones de la labor traductora humanístico-cultural en sus muchas y complejas posibilidades. - Crear un ámbito interdisciplinar de apoyo al conocimiento y puesta en común de recursos dentro de las tareas propias de la traducción humanístico-cultural. - Apoyar la creación de proyectos de investigación que puedan optar con garantías a los concursos de financiación competitivos de los mismos. - Organización de encuentros científicos y promoción de publicaciones que aborden la realidad y los retos de la traducción humanístico-cultural, en beneficio del grupo y de sus miembros, de la comunidad universitaria y de la sociedad en su conjunto.Líneas de Investigación
Traducción, ética y religión (Alicia silvestre Miralles, Rubén González)Problemas lingüístico-culturales de la traducción literaria. Traducción de la onomástica (Cristina Adrada, Sheila Fernández, Aurora García, Andrea Springer)
CLYTIAR. Cultura, literatura y traducción iberoartúrica (Juan Zarandona, José Ramón Trujillo, Pilar Suarez)
Afriqana. Cultura, literatura, traducción y lingüística africana (Juan Zarandona, José Ramón Trujillo, William Jakob Ekou, María Recuenco, Sheila Fernández, María Fernández Ruiz)
Traducción y Retórica (Carlos Moreno)
Romanticismo, recepción y traducción (María Eugenia Perojo, Sara Medina)
Traducción de textos antiguos e historia de la traducción (Hugo Marquant)
La traducción expresiva y la traducción literaria como influencia / apropiación (Carlos Herrero, Rubén González)
Variedades de la Francofonía y traducción (Cristina Adrada Rafael, Sheila Fernández, Aurora García)
Estudios de Traducción e Interpretación y Estudios Contrastivos Basados en Corpus (María Teresa Sánchez Nieto, Sara Rupérez León)
Problemas lingüístico-culturales de la traducción de culturemas (María Recuenco, Andrea Springer)
La recepción de la novela popular española del siglo XXI mediante la traducción (Javier Sierra) (Sheila Fernández)
Traducción jurídica y jurada (italiano-español) (Rubén González)
La traducción y la relación texto-imagen en la literatura infantil y juvenil ES< >DE (Andrea Springer)
La traducción del océano Índico (Esther Pujolràs)
Producción Investigadora
La producción investigadora recoge publicaciones¿Cómo puedo ver el conjunto de la producción científica del GIR?
Pulse en el siguiente enlace y después en la pantalla que aparece pulse en “Consulta global de todos los investigadores/as”. Ver producción científicaMiembros del Grupo de Investigación
JUAN MIGUEL ZARANDONA FERNANDEZ | ordinario - coordinador |
CRISTINA ADRADA RAFAEL | ordinario |
CARLOS HERRERO QUIROS | ordinario |
SARA MEDINA CALZADA | ordinario |
MARIA EUGENIA PEROJO ARRONTE | ordinario |
MARIA TERESA SANCHEZ NIETO | ordinario |
Lieve Behiels | asociado |
SHEILA FERNANDEZ HERRERO | asociado |
Maria Remedios Fernandez Ruiz | asociado |
Aurora Maria Garcia Martinez | asociado |
Ruben Gonzalez Vallejo | asociado |
Kouassi Aristide Kouakou . | asociado |
Hugo Marquant | asociado |
Esther Pujolras Noguer | asociado |
MARIA RECUENCO PEÑALVER | asociado |
SARA RUPEREZ LEON | asociado |
ALICIA SILVESTRE MIRALLES | asociado |
ANDREA HEIDEMARIE LINDA SPRINGER . | asociado |
Maria Pilar Suarez Pascual | asociado |
JOSE RAMON TRUJILLO MARTINEZ | asociado |
Contacto
Facultad de Traducción e Interpretación UVA - Campus Duques de Soria, s/n - 42004 Soria - EspañaTlfn: +34975129174
Email: juanmiguel.zarandona@uva.es
Página Web: www5.uva.es/tradhuc