La Traducción Especializada (Español, Inglés, Alemán y Francés). Gir TRADUVINO.
Objetivos
La finalidad es la de avanzar en un mejor conocimiento y normalización de las lenguas de especialidad y su traducción (español, francés, inglés y alemán), con el fin de contribuir a la mejora de la comunicación en sectores concretos como el vitivinícola (Traduvino: el lenguaje de la vid y el vino y su traducción), el turístico (Tradoturismo: el lenguaje del turismo y su traducción) y en otros campos especializados de interés para la provincia y región donde está ubicada la Facultad de Traducción e Interpretación de la UVA o que cobren relevancia en el futuro.Objetivos:
-Contribuir al mayor desarrollo científico y abrir nuevos horizontes en el ámbito de las lenguas y traducción especializadas, incidiendo, en particular, en el dominio vitivinícola y en el turístico, así como en otros campos especializados de interés para la provincia y región donde está ubicada la Facultad o que cobren relevancia en el futuro.
-Estudio diacrónico y sincrónico del lenguaje de la vid y el vino, del turístico y de otros que se estimen de interés.
-Recopilación y estudio de la terminología vitivinícola, turística y de otros campos de interés.
-Elaboración de recursos para la traducción vitivinícola, turística y de otros campos: manual de traducción vitivinícola/turística, diccionarios, corpus terminológicos, documentación, memorias de traducción, etc.
-Contribuir a una mejor formación del traductor especializado en el dominio vitivinícola, turístico y en otros campos.
-Contribuir a una mejor formación en idiomas para fines específicos (inglés, francés y alemán) del personal de la administración, de los técnicos y empleados del sector vitivinícola, del turístico y de otros campos de interés.
Líneas de Investigación
Lingüística textual: el texto especializado (vitivinícola, turístico y otros) y su tipologíaTerminología (vitivinícola, turística y otras)
Documentación y recursos para la traducción especializada (vitivinícola, turística y otras)
Traducción especializada: la traducción vitivinícola, turística y otras (español, inglés, francés, alemán)
Lenguas de especialidad: el lenguaje de la vid y el vino, el lenguaje turístico y otros
Producción Investigadora
La producción investigadora recoge publicaciones 🗒, ayudas (proyectos, convenios, becas, etc.) y otros (tesis, congresos, premios, estancias, cursos, etc.).¿Cómo puedo ver el conjunto de la producción científica del GIR?
Pulse en el siguiente enlace y después en la pantalla que aparece pulse en “Consulta global de todos los investigadores/as”. Ver producción científicaMiembros del Grupo de Investigación
MIGUEL IBAÑEZ RODRIGUEZ | ordinario - coordinador |
MARIA ESTHER FRAILE VICENTE | ordinario |
ROSARIO CONSUELO GONZALO GARCIA | ordinario |
MARIA PASCUAL CABRERIZO | ordinario |
ERIKA ALDEA NORDBY | asociado |
Blanca Angeles Lopez | asociado |
LAURA BARAHONA MIJANCOS | asociado |
JUDITH CARRERA FERNANDEZ | asociado |
Antónia Coutinho . | asociado |
Jose Maria Cuenca Montesino | asociado |
Laura Enjuto Martin | asociado |
GRAZIELLA FANTINI . | asociado |
JULIO FERNANDEZ PORTELA | asociado |
INES GONZALEZ AGUILAR | asociado |
FABIOLA JURADO MUÑOZ | asociado |
Lorenzo LAnari . | asociado |
GLORIA MARTINEZ LAZAN | asociado |
Andrea Martinez Martinez | asociado |
Florencia Miranda . | asociado |
JUAN PEDRO MORALES JIMÉNEZ | asociado |
Teresa Paris Pombo | asociado |
angel sanchez hernandez | asociado |
Contacto
Facultad de Traducción e Interpretación, Campus Duques de Soria, s/n - 42004 SORIATlfn: 975129131
Email: miguel.ibanez@uva.es;gir.traduvino@uva.es
Página Web: https://girtraduvino.com/es/