La Traducción Especializada (Español, Inglés, Alemán y Francés). Gir TRADUVINO.

Objetivos

La finalidad es la de avanzar en un mejor conocimiento y normalización de las lenguas de especialidad y su traducción (español, francés, inglés y alemán), con el fin de contribuir a la mejora de la comunicación en sectores concretos como el vitivinícola (Traduvino: el lenguaje de la vid y el vino y su traducción), el turístico (Tradoturismo: el lenguaje del turismo y su traducción) y en otros campos especializados de interés para la provincia y región donde está ubicada la Facultad de Traducción e Interpretación de la UVA o que cobren relevancia en el futuro.

Objetivos:

-Contribuir al mayor desarrollo científico y abrir nuevos horizontes en el ámbito de las lenguas y traducción especializadas, incidiendo, en particular, en el dominio vitivinícola y en el turístico, así como en otros campos especializados de interés para la provincia y región donde está ubicada la Facultad o que cobren relevancia en el futuro.

-Estudio diacrónico y sincrónico del lenguaje de la vid y el vino, del turístico y de otros que se estimen de interés.

-Recopilación y estudio de la terminología vitivinícola, turística y de otros campos de interés.

-Elaboración de recursos para la traducción vitivinícola, turística y de otros campos: manual de traducción vitivinícola/turística, diccionarios, corpus terminológicos, documentación, memorias de traducción, etc.

-Contribuir a una mejor formación del traductor especializado en el dominio vitivinícola, turístico y en otros campos.

-Contribuir a una mejor formación en idiomas para fines específicos (inglés, francés y alemán) del personal de la administración, de los técnicos y empleados del sector vitivinícola, del turístico y de otros campos de interés.

Líneas de Investigación

Lingüística textual: el texto especializado (vitivinícola, turístico y otros) y su tipología
Terminología (vitivinícola, turística y otras)
Documentación y recursos para la traducción especializada (vitivinícola, turística y otras)
Traducción especializada: la traducción vitivinícola, turística y otras (español, inglés, francés, alemán)
Lenguas de especialidad: el lenguaje de la vid y el vino, el lenguaje turístico y otros

Producción Investigadora

La producción investigadora recoge publicaciones 🗒, ayudas (proyectos, convenios, becas, etc.) y otros (tesis, congresos, premios, estancias, cursos, etc.).
¿Cómo puedo ver el conjunto de la producción científica del GIR?
Pulse en el siguiente enlace y después en la pantalla que aparece pulse en “Consulta global de todos los investigadores/as”. Ver producción científica

Miembros del Grupo de Investigación

MIGUEL IBAÑEZ RODRIGUEZ ordinario - coordinador
MARIA ESTHER FRAILE VICENTE ordinario
ROSARIO CONSUELO GONZALO GARCIA ordinario
MARIA PASCUAL CABRERIZO ordinario
ERIKA ALDEA NORDBY asociado
Blanca Angeles Lopez asociado
LAURA BARAHONA MIJANCOS asociado
JUDITH CARRERA FERNANDEZ asociado
Antónia Coutinho . asociado
Jose Maria Cuenca Montesino asociado
Laura Enjuto Martin asociado
GRAZIELLA FANTINI . asociado
JULIO FERNANDEZ PORTELA asociado
INES GONZALEZ AGUILAR asociado
FABIOLA JURADO MUÑOZ asociado
Lorenzo LAnari . asociado
GLORIA MARTINEZ LAZAN asociado
Andrea Martinez Martinez asociado
Florencia Miranda . asociado
JUAN PEDRO MORALES JIMÉNEZ asociado
Teresa Paris Pombo asociado
angel sanchez hernandez asociado

Contacto

Facultad de Traducción e Interpretación, Campus Duques de Soria, s/n - 42004 SORIA
Tlfn: 975129131
Email: miguel.ibanez@uva.es;gir.traduvino@uva.es
Página Web: https://girtraduvino.com/es/