Intersemiótica, Traducción y Nuevas Tecnologías (ITNT)
Objetivos
Su objetivo principal es el fomento de la investigación sobre los códigos de comunicación de la sociedad y la interacción de los signos lingüísticos y no lingüísticos en los procesos de trasvase de lenguas desde una perspectiva interdisciplinar y con apoyo de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación así como la investigación sobre sistemas telemáticos de apoyo a la traducción y transmisión del lenguaje y el conocimiento y puesta en marcha de los mismos. Entre las múltiples misiones de este Grupo destaca además la investigación encaminada a superar las barreras de comunicación en colectivos con dependencias generadas por su discapacidad o derivadas del proceso degenerativo y natural de envejecimiento del ser humano.Líneas de Investigación
Infraestructuras de red adecuadas para la aplicación de la nuevas tecnologías y serviciosAplicaciones, tecnologías y servicios de telecomunicaciones e informática aplicados a la traducción y transmisión del lenguaje y el conocimiento
Teoría de la traducción
Semiótica
Lingüística aplicada a la traducción
Lenguaje cifrado de signos en el movimiento surrealista y en las vanguardias
Lingüística general
Interculturalidad y aculturación
Traducción automática
Traducción subordinada (publicitaria, del cómic, doblaje, subtitulado, etc.)
Lingüística clínica: Logopedia, recuperación de afasias, etc.
Lenguas de discapacidad: Braille, Lengua de Signos, etc.
Producción Investigadora
La producción investigadora recoge publicaciones 🗒, ayudas (proyectos, convenios, becas, etc.) y otros (tesis, congresos, premios, estancias, cursos, etc.).¿Cómo puedo ver el conjunto de la producción científica del GIR?
Pulse en el siguiente enlace y después en la pantalla que aparece pulse en “Consulta global de todos los investigadores/as”. Ver producción científicaMiembros del Grupo de Investigación
VERONICA ARNAIZ UZQUIZA | ordinario - coordinador |
SUSANA ALVAREZ ALVAREZ | ordinario |
JUAN PABLO DE CASTRO FERNANDEZ | ordinario |
DAVID PEREZ RODRIGUEZ | ordinario |
LUISA MARIA REGUERAS SANTOS | ordinario |
LETICIA SANTAMARIA CIORDIA | ordinario |
MARIA JESUS VERDU PEREZ | ordinario |
CARLOS HERMINIO MORIYON MOJICA | asociado |
Contacto
Facultad de Traducción e Interpretación UVA. Campus Duques de Soria, s/n - 42004 SORIA (ESPAÑA)Tlfn: 975 12 91 36
Email: antonio.bueno@uva.es
Página Web: http://www.itnt.uva.es/